وظائف الاللغات والترجمة

  1. النوع
    دوام كامل
    وظيفة
    field translator
    الصورة
    اكتب اسم البلدة
    أي مكان
    تاريخ النشر
    25/9 2024

      تفاصيل الوظيفة

    Job Overview:

    The Field Translator will provide accurate and culturally appropriate translation and interpretation services for the project. The role will involve working in the field, supporting communication between project team members, local stakeholders, beneficiaries, and external partners. The translator must ensure smooth communication in both verbal and written forms, maintaining the highest standards of professionalism, neutrality, and confidentiality.
    Key Responsibilities:

    Interpretation: Provide real-time verbal translation during meetings, interviews, workshops, focus groups, and field visits.
    Translation: Accurately translate written documents such as reports, forms, correspondence, and other project materials between [source language] and [target language].
    Cultural Mediation: Act as a cultural mediator, ensuring that both verbal and written translations consider cultural sensitivities and nuances.
    Documentation: Assist with drafting or proofreading translated documents for clarity and accuracy.
    Field Support: Work closely with field staff to assist in communication with local communities, stakeholders, and beneficiaries.
    Ethics and Confidentiality: Maintain high standards of confidentiality, professionalism, and impartiality at all times.
    Ad Hoc Duties: Support the project team with additional translation or administrative tasks as needed.

    סקירת משרה:

    מתרגם השטח יספק שירותי תרגום ופרשנות מדויקים ומתאימים מבחינה תרבותית לפרויקט. התפקיד יכלול עבודה בשטח, תמיכה בתקשורת בין חברי צוות הפרויקט, בעלי עניין מקומיים, מוטבים ושותפים חיצוניים. על המתרגם להבטיח תקשורת חלקה הן בעל פה והן בכתב תוך שמירה על הסטנדרטים הגבוהים ביותר של מקצועיות, ניטרליות וסודיות.
    תחומי אחריות מרכזיים:

    פרשנות: ספק תרגום מילולי בזמן אמת במהלך פגישות, ראיונות, סדנאות, קבוצות מיקוד וביקורי שטח.
    תרגום: תרגם במדויק מסמכים כתובים כגון דוחות, טפסים, התכתבויות וחומרי פרויקט אחרים בין [שפת המקור] ל[שפת היעד].
    גישור תרבותי: פעל כמתווך תרבותי, ודאג לכך שתרגומים מילוליים וכתובים מתייחסים לרגישויות וניואנסים תרבותיים.
    תיעוד: סיוע בניסוח או הגהה של מסמכים מתורגמים לצורך בהירות ודיוק.
    תמיכה בשטח: עבוד בשיתוף פעולה הדוק עם צוות השטח כדי לסייע בתקשורת עם קהילות מקומיות, בעלי עניין ומוטבים.
    אתיקה וסודיות: שמרו על סטנדרטים גבוהים של סודיות, מקצועיות וחוסר משוא פנים בכל עת.
    חובות אד-הוק: תמכו בצוות הפרויקט במשימות תרגום או ניהול נוספות לפי הצורך.


  2. النوع
    متعددة
    وظيفة
    مترجمين ومترجمات
    الصورة
    اكتب اسم البلدة
    أي مكان
    تاريخ النشر
    9/9 2024

      تفاصيل الوظيفة

    תרגומים טלפונים 24/7 לשפות זרות
    – לחברת תרגומים נדרשים מתרגמים דוברי השפות : אמהרית, אנגלית רוסית וערבית.
    – משרה גמישה מהבית במהלך היום או הלילה.
    – משרה של השלמת הכנסה.
    – תשלום פר שיחה.

    דרישות: – שליטה בשפה העברית ובשפה נוספת ברמת שפת אם.
    – זמינות לביצוע תרגומים במהלך היום או הלילה.

    נסיון: ללא נסיון